Graneles
@graneles@graneles.urrutiaelejalde.org
10 de febrero de 2026, 09:45
Traducciones infumables o quizá fumigables
Traducciones infumables o quizá fumigables
"Acabo de ojear dos libros cuya traducción me ha impelido a abandonar su lectura. No mencionaré ni los libros ni la editorial ni los traductores. Traducir "market for lemmons" como mercado de limones en un libro sobre la manera de pensar de los economistas es, además de un fallo estrepitoso, velar esa forma de pensar que a mí me parece original."
0 respuestas
0 favoritos
0 impulsos